Auch in der konventionellen Landwirtschaft heißt es nicht nur Masse, sondern auch Klasse! Wir sind ein Betrieb am Rande des Oderbruchs, der sich auf Ackerbau spezialisiert hat. Da es im Land Brandenburg kaum noch größere weiterverarbeitende Industrie gibt und unsere landwirtschaftlichen Produkte weite Wege bis dorthin zurücklegen müssen, wollen wir über unsere kleine Ölmühle versuchen, Teile der Wertschöpfung in der Region zu halten. Dabei sollen die aus der Region kommenden Urprodukte auch regional vermarktet werden. Durch diese Produktion versuchen wir langfristig auch eine breitere Vielfalt an Kulturen auf unserem Acker zu etablieren.
Zum derzeitigen Stand stellen wir vier verschiedene kaltgepresste Speiseöle her. Raps, Sonnenblumen, Öllein und Hanf sind die Ausgangsbasis für unsere nativen Speiseöle, welche durch einen schonenden Pressvorgang nicht über 40 Grad erhitzt werden. Dadurch bleiben u.a. auch alle wertvollen Fettbegleitstoffe und Vitamine E erhalten. Dieses führt wiederum zu den aromatischen Geschmacksrichtungen der verschiedenen Öle.
Die von uns produzierten Speiseöle sind ohne weitere Zutaten erhältlich und tragen zu einer gesunden und ausgewogenen Ernährung bei.
4 species grown each year
Outdoor cultivation
Use of conventional fertilisers, use of organic fertilisers (manure), Integrated organic farming
My ingredients come from a national supplier
Organic seeds, farmer seeds, conventional seeds
I use honey in my other products
The other ingredients involved are : keine
Origin of other ingredients : not specified
Features of the other ingredients : not specified
Ich produziere kaltgepresste Speiseöle aus den auf unseren oder benachbarten Betrieben gewachsenen Kulturen, wie Raps, Sonnenblumen, Lein und Hanf.