Products from

Buchenhof

Dairy farmer, Beltheim
Louis Reimer
Louis Reimer started Buchenhof in 1972. Their farm is located in Beltheim, Rheinland-Pfalz.

Their farm

Wir haben seit über 40 Jahren einen Jerseyzuchtbetrieb mit derzeit etwa 60 Milchkühen plus Nachzucht auf dem Buchenhof, in Sevenich, im schönen Hunsrück, nicht weit von der Hunsrückhöhenstraße entfernt.
Vom zeitigen Frühjahr bis zum beginnenden Winter gehen unsere Kühe und Rinder auf die Weide. Dort werden auch unsere Kälber geboren, die dann zunächst bei der Mutter in der Herde verbleiben dürfen.
Anschließend gehen sie in unsere Mutterkuh- bzw. Ammenkuhgebundene Kälberaufzucht in den Stall, das heißt sie dürfen an der Mutter oder Ammenkuh 3 Monate Milch saufen, soviel sie brauchen.
Da wir selbst keinen Ackerbau betreiben, kaufen wir das Milchleistungsfutter zu, dabei achten wir auf gentechnikfreie Grundzutaten.
Unsere Schweine, die wir für die Selbstvermarktung und das Wurstherstellen benötigen, kaufen wir als Ferkel von einem Schweinezuchtbetrieb hier in der Region zu.
Behandelt werden unsere Jerseyrinder überwiegend mit Homöopathie oder mit Heilpflanzen.
Alle Tiere, die wir für die Bestandsergänzung nicht benötigen, verkaufen wir zur Zucht oder über den hofeigenen Schlachtbetrieb in der Selbstvermarktung. Wir bieten unseren Kunden ab Hof Rind- und Kalbfleisch vom Jerseyrind, sowie Schweinefleisch an. Außerdem ca. 15 Sorten Wurst, die wir selbst herstellen. Dabei sind keine Fertiggewürze im Einsatz, sondern nur unsere eigenen Gewürzmischungen aus Naturgewürzen. Auf Zusatzstoffe wie Glutamat oder Hefeextrakte wird bewusst verzichtet.
Seit diesen Sommer verarbeiten wir einen Teil unserer Milch zu Rohmilchkäse. Dabei versuchen wir uns mit verschiedenen Käsekulturen um Ihnen auch in Zukunft etwas Auswahl an Käse anbieten zu können.

Address
Buchenhof
56290 Beltheim
1972
Established in
2
full-time employees

Buchenhof's professions and practices

Livestock

40 animals

Jerseykühe

Breeding methods

The livestock is born on my farm

I rear my animals in open air, I rear my animals inside

Diet

My animals have a diet based on processed food (granules, flour, pellets), My animails have a diet based on grass or other fodder, I use of vitamins and dietary supplements for my animals

The food for my animals comes from a national supplier, The food for my animals is produced on my farm, The food for my animals comes from an EU supplier

I use GMO-free feed

Care of livestock

I treat in a preventative way during risk periods, I only treat the animals in case of illness

I use homeopathic care on my animals

Processing and secondary ingredients

I use my produce in my other products

The other ingredients involved are : Gewürze, Kräutermischungen

My ingredients come from a national supplier

Products coming from conventional sources

Comments

Unsere Kühe gehen auf die Weide, Kälber werden an den Kühen aufgezogen. Den Käse und die Butter stellen wir selbst aus der Milch unserer Kühe her. Wir schlachten in unserem betriebseigenen Schlachthaus und stellen die Wurstwaren und den Schinken komplett selbst her. Dabei kommen keine Fertiggewürze zum Einsatz, sondern nur Naturgewürze, die wir selbst zusammenstellen.

This information has been declared by the Producer.